— Верно.

— Надо было догнать их, — сказал Соломус вслед уходящему Курнану.

— Да, надо было, а теперь придется пожинать плоды своей самоуверенности.

Курнан спустился с укрепления, оставив братьев на посту.

— Полагаю, плоды будут горькими, — проговорил палач.

Он рассмеялся и, что-то бормоча себе под нос, продолжил обход укреплений.

Глава 12. Как горели мы

Ксен скорее услышал, чем увидел, сигнал Занду. Десантный катер с воем вылетел из темноты и на бреющем полете взорвал секцию стены залпом последних ракет. Огненно-красная вспышка на несколько секунд прогнала ночную тьму.

Второй взрыв, менее мощный и почти не слышный в грохоте реактивных снарядов, произошел спустя пару мгновений. Три крак-гранаты сработали одновременно, и в результате возникла трещина, достаточно широкая для того, чтобы в нее сумел пройти легионер.

Ксен первым пробрался в лагерь через V-образную расщелину. Обломки и дым послужили хорошим укрытием, и вслед за ним все отделение незаметно проникло внутрь. В паре метров от стены командир дал сигнал остановиться.

— Зачем медлить, брат? — спросил Фокан, один из воинов поредевшего отделения Занду.

Впереди, у проема в подковообразной стене лагеря, сержант вместе с остальными легионерами вступил в яростный бой с мятежниками. Оглушительно загремел хор болтеров, но силовая броня на воинах с обеих сторон была достаточно крепкой, чтобы выдержать обстрел.

Началось жестокое изматывающее противостояние. Ксен понимал, что долго оно не продержится.

— Нам нельзя спешить, — ответил он легионеру, а затем повернулся к Т'келлу. — Теперь дело за тобой, Отец Кузни. Где Обек?

— Сигнал его доспеха поступает снизу. Надо найти шахту или какой-то спуск в подземелье, вероятно вырытое их машинами.

— Вон там! — Легионер по имени Гайрон, вооруженный изогнутой сариссой, пристегнутой к наручу, показал на стоявшее на страже отделение скитариев. — Атака началась, а они остаются на своем месте, — пояснил он. — Наверняка что-то охраняют.

Ксен хлопнул его по плечу:

— Не слишком сильная охрана. Тем более от нас.

К этому времени мятежники уже вступили в бой, противодействуя видимой угрозе и не замечая той, что возникла за их спинами.

Пламенный Удар и его отделение стали пробираться дальше сквозь завалы, пользуясь темнотой и бушевавшей грозой. Они двигались быстро, но старались, чтобы доспехи не блеснули под всполохами взрывов и дульными вспышками болтеров.

Наконец они добрались до отделения охранников. Ксен быстро уничтожил всех пятерых скитариев, не дав им возможности поднять тревогу.

— Ты мастерски пустил им кровь, — одобрительно пробормотал Гайрон.

— Не совсем так, — ответил Ксен, показывая на темные масляные пятна на клинке Дракоса. Игнас находился в том же состоянии, и Ксен вытер оба меча об одежду убитого скитария.

— Сюда! — позвал Фокан, остановившись на краю большой шестиугольной шахты и показывая болтером вниз.

Перед ними был вход в подземную часть лагеря, достаточно широкий для воина в силовой броне. По краям отверстия шел армированный выступ, который в развернутом состоянии представлял собой наклонный желоб для спуска. Но Саламандры легко обошлись без него, поскольку по крепким скобам на противоположных стенках шахты можно было спуститься медленно и осторожно.

Во время спуска отделения на страже остался Райос. Он совсем недавно стал Огненным Змием, и Ксен, наблюдая за легионером, гадал о причинах, побудивших Нома Рай'тана дать ему такое высокое звание.

— Если они придут, я убью их прямо здесь, — пообещал Райос, догадываясь о сомнениях знаменосца.

Ксен кивнул и решил, что господин капеллан на Ноктюрне неплохо знал свое дело.

— Продержись, сколько сможешь, — сказал он Райосу, — но не бросайся своей жизнью понапрасну. У тебя есть фотонные пиропатроны?

— Есть, брат.

— Швырни один в шахту, если придется отступать.

— А вдруг венгу погибнет? — спросил Гайрон, воспользовавшись наречием древней Фемиды для обозначения «птенца» или «юноши».

— Тогда я брошу два патрона, — заявил Райос, — чтобы вы знали, что угроза серьезная.

Гайрон рассмеялся, но Райос не отвлекся от наблюдения.

«И правда, хороший выбор», — подумал Ксен.

— Пойдешь первым, брат, — велел он Гайрону.

Тот кивнул и полез в шахту.

— Ты следующий, Отец Кузни.

Затем, помня о данном Занду обещании, Ксен стал спускаться сам. Фокан пошел замыкающим.

— Здесь наверняка около полутора сотен метров, — сказал Гайрон тем, кто спускался за ним.

— Сто сорок восемь с половиной, брат, — поправил его Т'келл.

— Что на биосканере? — размеренно двигаясь, спросил Ксен.

Отец Кузни покачал головой:

— Ничего.

— А другие авгуры?

Технодесантник снова качнул головой:

— Никаких сведений.

— Что ж, будем надеяться, что удача и дальше будет нам сопутствовать, — произнес Ксен.

С каждым перехватом скоб дно шахты становилось все ближе.

Занду бросился на землю позади округлой опоры стены и ждал, пока барабанивший по камню обстрел немного утихнет.

За его спиной Фай'шо навскидку пальнул из болтера и тоже пригнулся.

— Ну что ж, мы привлекли их внимание, брат-сержант.

Тот коротко кивнул:

— Теперь постараемся его удержать. Надо дать Ксену как можно больше времени.

Он тоже выстрелил, и огонь вспышки отразился на участках доспеха из некрашеного металла.

Менее тридцати воинов, уцелевших из тех сорока, что высадились на поверхность, собрались вокруг входа в лагерь мятежников. Варр очистил от врагов верхний ярус стены и теперь держал оборону на правом фланге. Занду занял позицию с левой стороны, а выжившие из отделения Обека осуществляли поддержку на оба фланга. Вторжение шло медленно, шаг за кровавым шагом, но Саламандры и не пытались штурмовать лагерь: им надо было только продержаться до высадки Краска с «Чаши огня». До сих пор им удавалось вынуждать Сынов Гора сопротивляться, и обе стороны вели перестрелку из укрытий.

— Вы готовы, братья? — Прозвучавший в воксе вопрос Занду вызвал хор подтверждений. — Тогда обрушим смерть на предателей!

Саламандры одновременно покинули укрытия и выдали такой яростный залп, что мятежникам пришлось попятиться.

— Вперед! В атаку! — взревел сержант, устремляясь в пролом.

«Шаг за кровавым шагом...»

Занду пригнулся под ответными выстрелами и поднял голову, надеясь увидеть десантные капсулы, надеясь на вспышки залпового огня с неба...

«Чаша огня» горела. Неизвестный космолет, появившийся на орбите, атаковал корабль. С дальней дистанции, выстрелом из лэнс-излучателя. Взрыв в центральной части корпуса повредил пусковые отсеки. Ничем не спровоцированный умышленный удар неизвестного агрессора, подкравшегося незаметно. Аварийные команды устремились на палубу, стараясь потушить ревущее в пусковых отсеках пламя и, по возможности, вытащить пострадавших и убитых.

Краску и его терминаторам оставалось только наблюдать за тем, как рушится план высадки на поверхность.

Они, как сумели, разгребли обломки, и доспехи почернели уже не от ритуального пламени. Но благодаря их усилиям мужчины и женщины, которым грозила смерть, еще дышали.

Однако апотекарион быстро заполнялся.

Краск после переговоров с командиром корабля Рейне отключил вокс.

— Это не Сыны Гора, — вслух доложил он своим братьям, по-прежнему глядя на картину разрушения.

— А кто же? — спросил Зау'улл. Капеллан поднял голову, все еще стоя на коленях после того, как совершил акт милосердия по отношению к смертельно раненному члену экипажа. — Механикум?

— Рейне не знает, но этот корабль не подходит ни под одно описание кораблей мятежников из наших архивов.

— Но ведь мы были атакованы?

Краск кивнул, сжав в кулак руку, облаченную в силовую перчатку: